Пре него што одговорим на ово питање, дозволите ми да вам прво представим принцип рада машине за превод: снимање звука → препознавање говора → семантичко разумевање → машинско превођење → синтеза говора.
Преводилац прецизније препознаје звук
У процесу превођења, преводилац има специфичне предности и у хардверским и у софтверским алгоритмима.
Прецизно преузимање звука из околног окружења је пола успешног превода. Када путујемо у иностранство, често користимо алате за превођење у бучним окружењима. У овом тренутку почиње тест способности преузимања звука алатом за превођење.
У процесу снимања звука, снимање звука апликације за превођење зависи од снимања звука мобилног телефона. Због сопствених подешавања, мобилни телефон мора да потисне снимање звука далеког поља и појача снимање звука блиског поља, што је потпуно супротно претпоставци да превод треба да прецизно снима звук на даљину у бучном окружењу. Стога, у окружењу са релативно гласним букама, апликација за превођење не може да препозна звук на даљину, па је тачност коначног резултата превођења тешко гарантовати.
Насупрот томе, SPARKYCHAT, као професионални уређај за превођење, посебну пажњу посвећује побољшању способности снимања звука. Користи интелигентни микрофон за смањење буке, који може постићи осетљивији и јаснији ефекат снимања звука од мобилног телефона. Чак и у сцени попут продајне канцеларије са гласном маркетиншком музиком, може прецизно да прикупи звук, што корисницима олакшава комуникацију на различитим језицима.
Природнија интеракција
Верујем да ће се већина људи сусрести са таквом ситуацијом када путују у иностранство или на пословним путовањима: не говоре језик стране земље и журе да ухвате воз, али не могу да пронађу пут. Када се спремају да се укрцају у воз, брину се да ће ући у погрешан воз. У журби отварају апликацију за превођење, али не успевају да притисну дугме за снимање на време, што доводи до грешака у преводу. Срамота, анксиозност, неизвесност, све врсте емоција се мешају.
Предност машине за превод је у томе што се може користити у било ком тренутку, без обзира где. Ако користите мобилни телефон, потребно је да извршите пет или шест корака да бисте отворили функцију превођења и морате да бринете о томе да ли ће операција покренути друге препреке у софтверу током процеса. У овом тренутку, појава наменске машине за превод, гласовног преводиоца SPARKYCHAT, може значајно побољшати корисничко искуство.
Поред тога, сценарији превођења захтевају добру повезаност. Када држите телефон уз уста друге особе, друга особа ће се очигледно осећати непријатно јер тиме кршите границу безбедне удаљености између људи. Међутим, супер способност преузимања звука SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR-а значи да га не морате држати уз уста друге особе, а интеракција је природнија.
Подршка за офлајн превод
У одсуству мреже, SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR има функцију офлајн превода, али апликација за превођење превише зависи од мреже, а ефекат офлајн превода није добар.
Без мреже, већина апликација за превођење је у основи неупотребљива. Апликација Google Translate има функцију офлајн превођења, али тачност није идеална у поређењу са онлајн резултатима. Штавише, Google офлајн превођење подржава само превођење текста и OCR превођење, а не подржава офлајн гласовно превођење, тако да је немогуће директно комуницирати са људима гласом. Језици за офлајн гласовно превођење укључују пољски и турски, арапски и тако даље, са више од 10+ различитих језика.
На овај начин, чак и на местима са лошим сигналом као што су метро и авиони, или када не користите интернет јер мислите да је међународни саобраћај скуп, можете лако комуницирати са странцима путем SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR-а, а интернет више није проблем за путовања.
Прецизнији превод
Пошто је машина за превод много боља од апликације за превод у погледу снимања гласа, машина за превод може прецизније идентификовати садржај говорника, тако да је квалитет превода загарантованији.
SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR користи четири главна преводилачка система: Google, Microsoft, iFlytek и Baidu, и распоређује сервере у 14 градова широм света, укључујући Лондон, Москву и Токио, како би се осигурала брзина, стабилност и тачност преноса превода.
SPARKYCHAT се фокусира на опрему за превод са вештачком интелигенцијом од 2018. године. Њихови специфични производи укључују машине за превод, оловке за скенирање, слушалице за превод, прстенове за превод са гласовним куцањем и мишеве са вештачком интелигенцијом. Уз осигурање квалитета и цене, такође пружамо флексибилне прилагођене услуге како бисмо помогли већем броју малих и микро партнера да заједно истраже ово тржиште.
Време објаве: 06. јун 2024.